SPEAK ENGLISH!

Filed Under (Новости) by admin on 21-05-2010

Tagged Under :

Не мовчи! SPEAK ENGLISH!
Випуск 21 (24.03.2008)
Шановні передплатники!
Сьогоднішній випуск ми почнемо з перевірки домашнього завдання. Перекладіть, будь ласка, російською мовою кілька фраз. Складіть з ними короткі діалоги.
Finals
Quiz
Pop-quiz
Take-home final
Research paper
Final paper
Report
Essay
Presentation
Open-book test / final
У спілкуванні не повинно бути бар'єру. Саме тому потрібно позбавлятися від страху зробити помилку, застосувати не те слово, вибрати не те граматичне час, неправильно побудувати речення. Хочемо вас переконати в тому, що чим більше ви будете слухати англійську мову, читати художню літературу, дивитися фільми англійською мовою, тим ближче буде ваша мета – швидко говорити англійською і розуміти, хто говорить.
Пропонуємо вам ознайомитися з повсякденними діалогами. Фрази тут прості, легкі для сприйняття і запам'ятовування. Перекладіть діалоги на російську мову. Все просто, чи не так?
Діалог 1
Julie: “Where are you going now?”
Bob: “I'm going to the bank.”
Julie: “Aren't you supposed to be at work?”
Bob: “I'm working now. I'm making a deposit for our company.”
Julie: “Where do you work?”
Bob: “I work for a restaurant as a controller.”
Julie: “Wow. That's great.”
Bob: “Great seeing you. I have to go now. I'll talk to you later.”
Діалог 2
Alex: “Hi Steve. What are you doing here?”
Steve: “I'm meeting a friend here for dinner. How about you?”
Alex: “I'm on my way home but I needed to stop by the book store to buy a text book.”
Steve: “Didn't you finish school yet?”
Alex: “I have one more year, and then I'm done.”
Steve: “What are you majoring in?”
Alex: “I'm majoring in Sociology”
Steve: “How do you like your major?”
Alex: “I really find the subject very interesting. I'm enjoying all my classes.”
Steve: “That's great.”
Alex: “I better go now. I don't want to miss the bus.”
Steve: “All right, I'll talk to you later.”
Alex: “O'kay. See you later.”
У минулому випуску ми також говорили про стійкі виразах. Вам було запропоновано вибрати правильне значення ідіоми:
I'd like to get the boss out of my hair.
Правильна відповідь: I would like the boss to stop bothering me for an hour.
Ми впевнені, що всі ви чудово впоралися із завданням.
А тепер – скоромовка:
“Seth at Sainsbury's sells thick socks”.
Прочитайте її декілька разів і, вивчивши, здивуєте своїх друзів або родичів.
Сподіваємося, вам подобається вивчати англійську разом з нами.
Чекаємо на вас через тиждень!
Удачи!

Мир знайомств

Filed Under (Новости) by admin on 21-05-2010

Tagged Under :

Подробиці
Ім'я: pieter
Розташування: Австралія, Sydney
Знак зодіаку: Рак
Вага: 63 кг
Зріст: 183 см
Колір очей: Жовто-коричневий
Колір волосся: Темно-русявий
Тип тіла: Струнка
Сімейний стан: Не одружений
Ви хочете мати дітей: так
Наскільки часто ви курите?: Часто
Наскільки часто ви п'єте: Зрідка в компаніях
Освіта: Середньо-технічне
Професія: Дизайнер
Мова: Англійська
Який релігії ви дотримуєтеся?: Не дотримуюся
Уподобання
Вік: Від 17 до 29
Гороскоп: Будь-який
Вага: Від 40.5 кг до 63
Зріст: Від 153 см до 188 см
Країна: Західна Європа, Східна Європа, Росія, Північна Америка, Латинська Америка, Азія, Африка, Австралія% 26amp; Нова Зеландія
Колір очей: Будь-який
Колір волосся: Будь-який
Статура: Стрункий, Середній
Діти: Не проти
Як часто курите: Часто
Як часто випиваєте: часто
Національність: Азіат, Африканський, Білий, Східний індієць, Іспанець / виходець з Латинської Америки, Індієць, Житель Середнього Сходу, латиноамерикансько
Відповіді pieter's
* Як би ви описали себе?:
I am a hornest, trestworthy, and loving person
* Як би ви описали свого ідеального партнера?:
someone who is slim average or muscular who is looking for marriage and is a bisexual that is verey sexual who will submit to any thing in bed you will have to come here as i can not fly so you will have to come over to meet i will let you say at my home so we can get to know each other you will have to know some english and love kids as i would like to have more kids
* Якби у вас було б зайвих 10 мільйонів доларів, щоб ви зробили?:
I would set up my family and start a buss,
* Як часто і з ким ви радитеся?:
went i need it and who is the best for that advice
* Якої якості ви особливо цінуєте в іменах своєї статі?:
understanding, and friendship
* Якої якості ви особливо цінуєте в особах протилежної статі?:
faithfulnest, hornest, understanding
* Якщо б через тридцять днів настав би кінець світу, щоб ви робили?:
tell my love ones that i love them and then have a big party
* Недавнє велика подія вашого життя?:
the death of my Grandmother who I love dearly
* Головна рада, що ви дасте своїм дітям?:
to be true to them self, and enjoy life
* Що вас найбільше вразило в житті?:
the birth of my daughter
* Останні книги які ви прочитали?:
i do not read
* Ваші цілі зараз?:
to fine someone to share my life, my hopes and dreams
* Ким ви захоплюєтеся?:
my sister
* Чи багато у вас друзів?:
yes i do
* Які якості ви особливо не любите в іменах своєї статі?:
the who are two face and go behine your back
* Які якості ви особливо не любите в особах протилежної статі?:
i do not like people who are unfaithful
* Що б я хотів змінити в собі?:
not sure
* Мої недоліки:
I am a bit headstrong,
* Мої переваги:
I am a loving person
* Як мене бачать мої друзі?:
they see me as a trustwhorty friend
* Як мене бачать просто знайомі?:
as someone who tell it how it is
* Мої улюблені ігри:
playstation games
* Мої улюблені письменники і поети:
I do not have one
* Моя улюблена музика:
I like most music
* Моя улюблена їжа:
pasta and meat
* Мої улюблені фільми:
action
* Мої улюблені казки:
i do not have one
* Моє улюблене заняття:
off road racing, and archery
* Робота, про яку я мрію:
being a full time bow hunter
* Партнер, про який я мрію:
someone who is easying going, and loving and has a happy out look on life, and is faithful
* Місце, де я хочу жити:
sydney Australia
Інтереси pieter
* Наскільки Вам подобається садівництво?:
Мені досить воно подобається
* Як Ви отностится до походів в магазин за їжею?:
Я сяк-так справляюся
* Наскільки ви насолоджуєтеся іншими типами ходіння по магазинах?:
Я люблю це
* Вам подобається Готувати?:
Я дійсно насолоджуюся готуванням
* Як часто ви хотіли б виходити в світ:
Один раз на тиждень
* Вам подобається вечеряти не вдома?:
Люблю це
* Що стосується телебачення я:
Все одно
* Що стосується грошей:
Я частка витрачаю, а частина відкладаю
* Я можу описати себе в гостях як:
Рядовий людина
* Підтримую моє місце / квартиру:
Завжди чистим для компанії
* Для мене ідеально було б жити в:
Будинок в передмісті
* Який вид Телевізійних програм ви найбільше любите дивитися?:
Науково-фантастичні, Спортивні, Серіали, Новини, Природа / Дика життя, Трилери, Жахи, Телевізійні ігри, Фільми, Навчальні, Драма, Документальні, Проблеми дня / дебати, Комедії, Мультфільми, Пригоди / бойовики
* Мені дуже подобається проводити вільний час:
Роблячи якісь атлетичні вправи, Обідаючи з одним, З сім'єю, Абсолютно нічого не роблячи, Граючи з моїм домашнім тваринам, щоб ходити по магазинах, пораючись в саду, Відвідуючи музеї та галереї, дрімаю, Займаючись домашніми справами, Займаючись своїм хобі, Дивлячись телевізор або кіно, Гуляючи, У компанії друзів, на природі, Граючи на комп'ютері, Сидячи в Інтернеті
Захоплення
 Відпочинок на природі, Риболовля, Туризм, Полювання, Інше, Біг, Плавання, Прогулянки, Автоперегони, Бари / Паби, Дротики, Вишукані вечері, Походи в кінотеатр, Музеї / Живопис, Кантрі, Джаз, Поп-музика, Реп, Рок, Інтернет , Освітнє телебачення / Новини, Відео ігри, Дегустація вин, Автомобілі, Сім'я / Діти, Мотоцикли, Громадська діяльність

SHREK. Lesson 5

Filed Under (Новости) by admin on 21-05-2010

Tagged Under :

You was really something

Тема. Похвала і реакція на неї

Head guard: Next.
Donkey: No!
Head guard: What do you got?
Old woman: Well, I've got a talking donkey!
Head guard: Right. Well, that's good for ten shillings, if you can prove it.
Old woman: Oh, go ahead little fellow.
Head guard: Well?
Old woman: Oh, oh, he's just. He's just a little nervous. He's really quite a chatterbox. Talk, you boneheaded dolt!
Head guard: That's it. I've heard enough. Guards!
Old woman: No, no, he talks! He does. I can talk. I love to talk. I'm the talkingest damn thing you ever saw.
Head guard: Get her out of my sight!
Old woman: No, no, I swear!
Donkey: Hey, I can fly.
Peter Pan: He can fly!
Three Little Pigs: He can fly!
Head guard: He can talk!
Donkey: Ha, ha! That's right, fool! Now I'm a flying, talking donkey! You might have seen a housefly, maybe even a superfly. But I bet you ain't never seen a donkey fly! Ha, ha!
Head guard: Seize him! After him!
Guards: He's getting away! Get him! This way! Turn!
Head guard: You there, ogre.
Shrek: Aye?
Head guard: By the order of lord Farquaad I am authorized to place you both under arrest and transport you to designated resettlement facility.
Shrek: Oh, really? You and what army?
Donkey: Can I say something to you? Listen, you was really, really, really somethin ', back there. Incredible!
Shrek: Are you talking to … me?
Donkey: Yes, I was talking to you. Can I just tell you that you was great back there? Those guards! They thought they was all of that. And then you showed up and BAM. They were tripping on over themselves like babes in the woods. That made me really good to see that.
Shrek: Oh, that's great. Really.
Go ahead.
[Розглядається в.]
Fellow.
Приятель, друг
Це слово має обмежене застосування. Якщо ви хочете сказати “Марк мій друг”, то використовуйте слово friend: Mark is my friend.
Chatterbox.
Говорун (сленг)
Утворено від дієслова chatter – базікати.
Boneheaded.
Якщо голова (head) в основному складається з кістки (bone), то розуму в ній мало. Пригадується армійський афоризм: “Голова вболівати не може. Це кістка”. Значить, boneheaded – тупий.
Dolt.
Болван, балда
That's it.
На цьому все.
He talks.
Чому про людожерів говорять it, а про осла he, він же не людина? Про домашніх вихованців можна говорити як про людей, використовуючи займенники he, she.
I'm the talkingest damn thing you ever saw.
Я сама балакуча клята скотина з усіх, які ви коли-небудь бачили.
У відчайдушній спробі переконати офіцера в тому, що осел говорить, бабуся видає фразу, яка звучить смішно і за змістом, і з граматики. Цікаво, хто про себе скаже, що він “клята скотина”? Звичайно, офіцер на таке не клюнув.
Talkingest.
Відчувається, що старенька в школі не вчилася. Правильно the most talkative.
Damn.
Чортів, проклятий.
You ever saw.
[Розглядається в.]
You might have seen a housefly, maybe even a superfly. But I bet you ain't never seen a donkey fly!
[Розглядається в.]
I bet.
Можу посперечатися, впевнений.
Ain't.
Нам вже зустрічалося ain't. Це універсальний розмовний замінник допоміжних дієслів. У спілкуванні з іноземцями його краще уникати.
Listen, you was really, really something, back there.
[Розглядається в.]
Show up.
З'явитися.
Babe in the woods.
[Розглядається в.]
Культура. Похвала (Compliments)

[Розглядається в.]

Завдання.
1) Дайте відповіді на питання по тексту.
What has the old woman got?
How much is a talking donkey good for?
Who is quite a chatterbox?
Can the donkey fly?
What is the commander authorized to do?
What made Donkey so excited?
2) Перекладіть на англійську мову вираження похвали.
Мені подобається ваше почуття гумору.
У вас відмінний бізнес-план.
Ти написав дійсно чудову статтю.
Ти такий старанний працівник.
Крута тачка!
3) Виправте відповідь на висловлювання російськомовного співрозмовника, щоб воно звучало більш прийнятно з точки зору культури.
Matt: Your English is great!
Oleg: You're flattering me. I speak it terribly.
4) Складіть відповіді, використовуючи запропонований метод реакції на похвалу.
A: That's a nice shirt you are wearing!
B: (згоду)
A: You did an excellent job yesterday, Jim! I really enjoyed your presentation.
B: (питання)
A: I love your clock. It looks great in your living room!
B: (перенесення похвали на іншу людину)
A: You're looking good!
B: (у відповідь комплімент)
 ваші відповіді на перевірку.

Демонстраційний варіант ЕГЭ по англійській мові. Аудіювання.

Filed Under (Новости) by admin on 21-05-2010

Tagged Under :

Запис опублікована. Ви можете залишити коментарі тут або

На численні прохання даю демонстраційний варіант ЄДІ з англійської мови. Розділи по порядку в рубриці ЄДІ.

Розділ 1 (Аудіювання).

B1

Ви почуєте 6 висловлювань. Встановіть відповідність між висловлюваннями кожного хто говорить, 1 – 6 твердженнями, даними в списку A – G. Використовуйте кожне твердження, позначене відповідною буквою, тільки один раз. У завданні є одне зайве твердження. Ви почуєте запис двічі. Занесіть свої відповіді в таблицю.

Speaker 1
In Spain I lived in a flat with students from the local university. In my drama class I met a Spanish girl who was looking for someone to speak English with. We became best friends and we spoke half the time in English, and half the time in Spanish. I also joined a gym and had great fun trying to do an aerobics class which was not a difficult task though the instructions were given in Spanish. On Sundays I went to the cinema and only watched Spanish films. Now I'm quite good at Spanish.
Speaker 2
I went to China to work as an English language teacher because I wanted to understand people who live in China. It took me a long time before I met local Chinese people with the same interests as I had. I met even more interesting people thanks to them. I had great fun and left China with a better understanding of the lifestyle of ordinary Chinese people.
Speaker 3
The first foreign language which I studied was French. I learnt it at a secondary school. Between school and university I spent three months working on two farms in southern France. This helped me to speak easily in French and to get a rich vocabulary connected with farming. I can still speak and read in French quite well. However, my written French is rather bad.
Speaker 4
I have always been good at languages that's why I studied French and German at high school. To brush up my French and German I took part in a few student exchange programmes. But then I thought that my chances of finding a good job might be improved if I chose a more unusual language. I considered Chinese, Japanese and Arabic. Finally I decided on Chinese and Japanese, which I studied at the University of Leeds. During my second year I spent a term studying Chinese in China, and another term studying Japanese in Osaka.
Speaker 5
I began learning Arabic because I planned to visit different Arabic-speaking countries, including Morocco. Using a textbook I learnt Arabic pronunciation, the Arabic script, a few words and a bit of grammar. Soon I spent some weeks in Morocco. Unfortunately I found out that my French was much more useful than the little Arabic I knew.
Speaker 6
Many years ago I was given an Irish whistle as a birthday present. I liked it so much that soon I started to collect Irish tunes, songs and albums, it became my favourite occupation. I enjoyed listening to Irish music so much that I started playing it myself. As I listened to and played Irish music I got interested in the Irish language as well. And you see, my hobby led me to the decision to start learning the Irish language.

A. Different activities in a foreign country helped the speaker learn the language.
B. The speaker learns the foreign language while listening to music.
C. The speaker thinks that some foreign languages give better career opportunities than others.
D. The speaker's hobby was a strong motivation for learning the foreign language.
E. The speaker started learning the foreign language because she / he was going to travel.
F. A job in a foreign country helped the person speak the language better.
G. Mixing with native speakers helped the speaker learn about their way of life.
Говорящий 1 2 3 4 5 6
Затвердження

Ви почуєте розмову матері з сином. Визначте, які з наведених тверджень А1 – А7 відповідають змісту тексту (1 – True), які не відповідають (2 – False) і про що в тексті не сказано, тобто на основі тексту не можна дати ні позитивного, ні негативної відповіді (3 — Not stated). Обведіть номер обраного вами відповіді. Ви почуєте запис двічі.

Mother: Morning, Ted.
Ted: Good morning, Mum.
Mother: I'm making scrambled eggs. Shall I make some for you or would you rather have a sandwich?
Ted: No, thanks Mum. I've already eaten. I got up early. Did you see some sandwiches? I made some sandwiches earlier. They were right here.
Mother: They're in the fridge. You have enough sandwiches to feed a small army. Why don't we do something together today?
Ted: I'm sorry, Mum. But I'm busy from morning till night.
Mother: Where are you going?
Ted: To the park.
Mother: Why? What's happening at the park?
Ted: Don't you remember, Mum? It's Riverdale Day.
Mother: Oh, that's right. Today's the day when everyone helps clean up the town parks.
Ted: You know they're doing something special to improve the playground area.
Mother: They want to make it bigger or smaller?
Ted: Not bigger, it's big enough. Mostly they want to make it safer. Do you remember my friend Jimmy? He broke his arm on the playground last year.
Mother: Jimmy? The tall guy with freckles on his face? He has a job as a lifeguard at the town swimming pool. Right?
Ted: That's right. He and I will be working together today. Jimmy's father is a builder, and he's bringing a tractor to make the rough ground smooth. He doesn't want Jimmy to break his arm again.
Mother: There must be something I can do to help you. I could do some painting or any other job.
Ted: Thanks, Mum but you've been working so hard. You should just rest this weekend.
Mother: OK. Do a great job!
Ted: We will.
Mother: Take care.
Ted: Bye.

A1

Ted and his mother had breakfast together.

1) True 2) False 3) Not stated

A2

Ted made more sandwiches for breakfast than he could eat.

1) True 2) False 3) Not stated

A3

Ted is going to be away from home for the whole day.

1) True 2) False 3) Not stated

A4

Ted's mother forgot about Riverdale Day.

1) True 2) False 3) Not stated

A5

The playground area is not as big as it should be.

1) True 2) False 3) Not stated

A6

Ted friend's father is going to work on the playground on Riverdale day.

1) True 2) False 3) Not stated

A7

Ted's mother had to work overtime the whole week.

1) True 2) False 3) Not stated

Ви почуєте інтерв'ю з іммігрантом з Кенії. У завданнях А8 – А14 обведіть цифру 1, 2 або 3, що відповідає номеру обраного вами варіанта відповіді. Ви почуєте запис двічі.

Can you tell me where you were born and about your family?
I was born in Nairobi, Kenya, in 1934. I was one of eight children. My mother didn't go to work, she was a housewife, but my father was a tailor, a master tailor. He used to make clothes privately for people. And it was a very, very hard time for him to support us financially. The size of the family probably made it doubly hard and the allowances for children were very small. They didn't really help. I think it was made even harder because my father was self-employed and he worked from home. I don't think this gave him any financial stability, as there were days when there were no clients. We just had to live from hand to mouth from day to day. Yes, I think those were very hard times for my parents.
What was this area like where your house and workshop were?
The area had lots of terraced houses. They were very simple. Our house had a veranda in front, two rooms, and a veranda at the back. This was because of the tropical weather. They gave some sort of shade. The primitive kitchen was located in a courtyard. No electricity, no gas, and there was only a pipe for water which was a communal one. Everyone used to bring water in buckets into the house. The area was residential. It was about say an hour's walking distance to the railway station. And schools were quite far away from there.
Where did you go to school?
Well, it was one of the well-known British Government Primary Schools with a team of qualified and experienced teachers. It later changed to the Duke of Gloucester School just because the Duke of Gloucester happened to go there as a visitor one day. The school was a very nice place and beautifully designed too. All by English architects here in Kenya, and most of the materials were shipped from England. I was very happy there overall. And I think I got a very good standard of education there as well. I remember well the day when the Duke came to school. When I think back about that, it makes me laugh. In my opinion, some officials just wanted to make themselves look important. Everybody wanted to shake the Duke's hand. Maybe I'm being cynical, but on reflection, I don't think the officials really behaved very nicely. Their behaviour was very false, I think. They just wanted to show themselves in a good light.
When you were at school, I mean did you learn much about Britain and about London?
Yes. I did learn about the history of Great Britain. Very little was taught to us about Kenya itself. I also learned about the history of the world. Things like that, but very little of my own culture or history. You might wonder if that puzzled us, but I can honestly say that at that time we were not bothered about it. I honestly think that we just got on with whatever we were told to do. I never realized that things could or should have been any different.
What was life at home like at this time?
Life was quite difficult. There wasn't much money coming in and we were very much restricted in food. There was plenty of cheap fruit available, like bananas and oranges. But sometimes we wished we could afford things like ham or cheese, but it never became an obsession. We just thought it would be nice to have some luxury things. I think that would be the normal reaction of any child. I don't think we were exceptional in that.
Were your friends mainly from school?
Oh yes, yes. They were mostly from school. As soon as we came home we used to go out and play until mother got very angry and called us in. I loved that time after school when we were free just to do whatever we wanted. School rules were quite strict, you know, and we had to behave well and sit still a lot. So it was great just to be wild for a bit.

A8

The life of the speaker's family was difficult because

1) his father didn't have stable money for his work.
2) they suffered from unemployment.
3) they didn't have any financial support from the state.

A9

An obvious advantage of the house the speaker lived in was that it

1) had a modern water supply system.
2) had a design suitable for hot climate.
3) was close to the railway station.

A10

The speaker went to school which

1) was designed by a famous English architect.
2) had a reputation for its good educational quality.
3) was opened by the Duke of Gloucester.

A11

The Duke's visit to school gave the speaker a chance to

1) see a different side of the school authorities.
2) show himself in a good light.
3) shake hands with a British aristocrat.

A12

The fact that very little was taught at school about their native country

1) extremely puzzled all the students.
2) made students wish things were different.
3) was hardly questioned by students.

A13

The speaker remembers that when he was a child

1) there were delicious things he could only dream of trying.
2) his parents made him eat different kinds of fruit.
3) he was exceptional in his attitude to luxury things.

A14

The speaker's mother was often furious with him for

1) behaving badly at school.
2) going wild at home.
3) spending much time outdoors.

6 Minute English “Staycations”

Filed Under (Новости) by admin on 21-05-2010

Tagged Under :

Двухязичний текст передачі
Ви хочете зберегти гроші на літній відпочинок у цьому році? Як на рахунок 'staycation' (будинку відпочинку)?
Замість того щоб традиційно провести тиждень або в дві за кордоном, багато людей зараз вважають за краще залишитися вдома в Англії, вивчаючи місцеві визначні пам'ятки. Це, безумовно, варто менше грошей, не треба упаковуватимуться, стояти в черзі в аеропорту, і дозволяє вам залишатися в комфорті вашого будинку.
Приєднуйтесь до Джекі і Кейт і послухайте як вони обговорюють переваги 'staycations' а також двох ораторів з дуже різними думками з цього питання.

Close Up: Ben Barnes Exclusive interview

Filed Under (Новости) by admin on 21-05-2010

Tagged Under :

Close Up: Ben Barnes Exclusive interview

A lot has happened to Ben Barnes since we were on the Edinburgh Fringe together; The History Boys, The Chronicles of Narnia: Prince Caspian and the soon to be released Dorian Gray, but some things never change; he's still as funny, friendly and charming as he was when he was starting out, writes Phil Matthews.

Ben, I'm guessing you must have caught the acting bug at school?
It actually sort of came through music, I was in the choir at school. When I was about 15 the National Youth Music Theatre came to do a workshop and asked if I'd like to come to their annual auditions which I consequently did, and ended up basically working with that company for the next six straight summers doing various productions , particularly in Edinburgh, the Opera House in Covent Garden and Bugsy Malone in the West End – that was my first proper job, I was working in the band.

What I really wanted to do was acting, but I had no idea how to go about it

Yeah you're a talented musician I've heard.
I played drums in the band for that show, but there was such a wide variety of new shows as well, it was creative. You felt like you were part of the creative team and that's what I really enjoyed. And then I sort of carried that on after school, when I went to university. My parents just threatened to disown me, basically, if I didn't go to university. So I obviously decided not to go. I took a couple of years out to do various music projects and TV hosting, which I didn't really enjoy because I didn't think I was very good at it, particularly the TV presenting side of things. What I really wanted to do was acting, but I had no idea how to go about it. I'd been writing off hundreds of letters to agents and getting very curt one line replies. So I applied to university and went to Kingston where I studied Drama with English Literature. There was no theatre company at university. Obviously having had a little bit of experience already, I was part of the team who formed the first drama company there and put on the first productions. So I got into directing a lot of plays there and then acted in plays obviously, and then took them up to Edinburgh.

What's your memories of doing Edinburgh?
My first ever experience of the Edinburgh Festival was the one summer that I didn't get into the NYMT. That year I went with my school theatre company and I did a play called Inside the Island which actually got five stars in the Scotsma and it was better received than the NYMT show. That was when I was 16, sleeping on floors with 10 other lads and doing that play. Then I went up with the NYMT several times.

Крупний план: Бен Барнс Ексклюзивне інтерв'ю
Багато чого сталося з Беном Барнсом, після того як ми були в Единбурзі Fringe разом; Історія Хлопчиків, Хроніки Нарнії: Принц Каспіан і найближчим часом вийде “Доріан Грей”, але деякі речі ніколи не змінюються, і він як і раніше, такий же смішний , доброзичливий і чарівний такий же як і був, коли тільки починав, пише Філ Matthews.
Бен, я вгадав ти потрапив туди через помилку в школі?
Це дійсно свого роду прийшло через музику, я був у хорі при школі. Тоді мені було близько 15, і з Національного молодіжного музичного театру прийшли і запитали, якщо я хочу то можу взяти участь у щорічних радіовистави, і отже, і в кінцевому результаті в основному буду працювати з цією компанією в найближчі шість років робити прямо різних виробництв, зокрема, в Единбурзі, будівля оперного театру в Ковент-Гарден і Bugsy Малоун в Уест-Енд – це був мій перший досвід роботи, в групі і в групі зокрема .
Це те що я дійсно хотів зробити, але я не мав ні найменшого уявлення про те, як
Та ти талановитий музикант як я чув.
Я грав на барабанах в групі для цього шоу, але це було швидше за творчістю, ніж яким то майстерністю,. Всі вважали що я входжу до складу творчого колективу, і ось що мені дуже подобалося. А потім я, після школи, пішов до університету. Мої батьки просто пригрозили відмовитися від мене, якщо б я не пішов в університет. Так що я не міг не піти. Я пару років робив з різних музичних і телевізійних проектів, хостинг, що мені не подобався, тому що я не думаю, що мені було добре, особливо на ТБ. Те, що я дійсно хотів робити це грати, але я не мав ні найменшого уявлення про те, як. Я писав сотні листів агентам і отримував дуже різка відповідь на один рядок. Тому я вступив до університету в Кінгстоні, де я вивчав драматіку англійської літератури. Брала участь у театральній трупі при університеті. Я, маючи невеликий досвід,, і будучи частиною цієї трупи, ми зіграли вперше драму і організували першу постановку. Так я потрапив у керівництві та багато грав т там,, а потім ми дійшли до Единбурга.
Які ваші спогади про Единбурзі?
Це був мій перший досвід перебування на Единбурзькому фестивалі У тому році я з моєї шкільної театральної компанією, поставили виставу який називався “Усередині острова” в, який насправді отримав п'ять зірок у Scotsman, і це краще ніж NYMT-шоу. Це сталося коли мені 16, ми спали на поверхах з 10 іншими хлопцями з якими ми разом грали. Потім я був на Едінбугском кінофестивалі ще кілька разів.

Це автоматично збережене повідомлення, буде видалено через 48 годин після створення.

Blah-blah-blah…

Filed Under (Новости) by admin on 21-05-2010

Tagged Under :

Somehow I really want to write here again … Who knows why, but that's what I'm up to. In russian, 'cos it's too … russian, lol, to write it in english.
Talk with my friend. Actually this friend is made up, but try to enjoy it anyway. I love this guy ^ ^
Усі живуть у світі, який вигадують самі. Просто деякі вигадують цей світ трохи більш реалістично. Деякі на зразок мене. З друзями в мене завжди проблеми. Я, звичайно, не мають на увазі, що повністю самотня і абсолютно нещасна, це, повірте, завжди перебільшення. Швидше справа тут в тому, що я просто не можу нікому розповісти про це. Врешті-решт у кожного свої проблеми, і ніхто не зобов'язаний вішати на себе ще й чужі. А зі своїми проблемами як тільки і не намагаєшся розібратися … Правда мало що допомагає. Ось мозок і доходить до того, що із завидною регулярністю тобі починається сниться один і той самий чоловік, з яким ти навіть не знайома. Та чого вже там, я навіть ніде і ніколи не бачила його.
Я не знаю як його звати, а може бути просто не пам'ятаю. Але вранці мені, чомусь, здалося, що звуть його саме Ісак. Ісак, і ніяк інакше. Як саме для нього. Витончений, але мужній, явно розумний, але пожартувати теж любить. Цікаве у мене уява. Чорні довге волосся, тонкі, ніби окреслені олівцем, риси обличчя, світлі чорні мигдалеподібні очі, з характерним пращурами людини, яка звикла на все дивитися з посмішкою. Усмішка, до речі, теж досить мила: з хитринкою, але трохи сумна. Висока, худа постать “бідного вченого”, а на носі акуратненькі, круглі окуляри. Досить, треба сказати, пошарпаний.
Я не вигадувала нічого особливого, я просто взяла все те найкраще, що можна взяти, створюючи свій, коханий, світ. Там є і високі-високі дерева, на гілках яких можна сидіти свіжими літніми вечорами, дивлячись на що йде за високий обрій сонце, безмежне поле, де колосся гнуть теплі та сильні вітри, а літніми вечорами можна накривати стіл і дивитися на зорі, а ще водоспад , річка, гори … Все, де красиво і де добре. Саме по-простому добре. “Просто” – ключове слово. Можливо, тому, що мені хочеться отримувати на питання прості і зрозумілі відповіді.
***
 - Знаєш, Ісаак, іноді важко зрозуміти, що конкретно виводить мене з рівноваги. Якусь мить, секунда, і уява понеслося Вскачь, а перед очима все нові й нові думки. Так, саме думки, не просто картинки, де немає нічого крім наспіх схопленого зображення. Чому коли я чимось засмучена чи налякана дотик до цієї емоції викликає такий потік почуттів? Я суперечу сама собі, але продовжую думати про це. Це як сходити з розуму на пару хвилин. Так сильно заплутатися … Я ж не маленька.
Вічно зі своєю книжкою, сидить на прямо на столі, з ногами, і здається, що навіть не відривається від свого чтива. Але очима стежить за мною, він завжди так робить:
 - Нерозумно соромитися того, що природно. Просто з часом ми ховаємо цю внутрішню боротьбу так глибоко, що й самі не можемо її бути … Зате, як вже бачиш, непогано почуваємо, – просто вітер, а чорне волосся вже розлетілися, заворушилися, ніби жили власним життям. Дивні танці вторили колосся пшениці на полі, – Суб'єктивний питання. Проблема віку.
 - Просто іноді так хочеться отримати конкретні відповіді на конкретні питання. Тільки якось не виходить. Чому найпростіші питання повинні бути такими складними.
 - Дурниці, в світі немає, немає і не було нічого складного, просто тому … Нерозумно, ніхто нічого не знає. Тому сперечатися безглуздо. Головне розуміти, чого ти хочеш СЬОГОДНІ? Ні, ЗАРАЗ? Просто зроби це, все одно все станеться так, як треба. Інакше це б не сталося, логічно, чи не так? А якщо не можеш так вчинити, хоча б поясни собі в чому і чому сумніваєшся. Ставиш питання, і не сподівайся отримати відповіді. Це життя.
 - Просто я дуже хочу любити його. Але все так заплуталося. Я не бачу чому я повинна любити його. Моє “ненавиджу” – це самозакоханість. І сказати, і не сказати – все одно. А ми більше не потрібні один одному. Тому я хочу любити його?

ads
ads
ads
ads